A few months ago, I got a phone call from a nursing home where I work.
Alcuni mesi fa ho ricevuto una telefonata da una casa di cura per anziani in cui lavoro.
My mom's by herself in a nursing home.
Mia madre è sola in un ricovero.
In a nursing home here in Minneapolis.
ln una casa di cura di Minneapolis.
But to her it's a nursing home.
Ma per lei è un ospizio.
That's why my son put me in a nursing home.
Per questo mio figlio mi ha messo in un ospizio.
It's not a nursing home, it's a retirement community!
Non è un ospizio! E' una residenza per anziani!
No, you're not getting me into a nursing home.
Non mi lascerò rinchiudere in un ospizio.
I suppose he thinks once he's got me in a nursing home I'll die faster and then he won't have to drive me anywhere.
Tony penserà che una volta rinchiusa in un ospizio...... moriròpiùin fretta e non dovrà più accompagnarmi in giro.
It's a nursing home for old...
È una casa di riposo per vecchi.
She used to visit an aunt every Thursday because our aunt was in a nursing home in Culver City.
Andava a trovare una nostra zia ogni giovedi in una casa di riposo a Culver City.
I didn't want poor aunt Lily to spend her final days in a nursing home.
Non volevo che la povera zia Lily passasse il resto dei suoi giorni in una casa di riposo.
Dad, it's not a hotel, it's a nursing home.
Non è un albergo. È una casa di riposo.
The knowledge that Lady Ravenscroft had recently been in a hospital or a nursing home.
Il fatto che Lady Ravenscroft recentemente era stata in un ospedale di cura.
We're moving you... to a nursing home.
Ti stiamo trasferendo... in una casa di cura.
The head of a nursing home complained about a rude homicide investigator.
La direttrice di una casa di cura, si è lamentata di un investigatore piuttosto rude nei modi...
The Jews built it as a nursing home before the war.
Gli ebrei lo costruirono come casa di riposo prima della guerra.
Right now, we got new leads in from a nursing home, and I got to hit the phones.
Al momento ho delle informazioni su una casa di riposo e devo fare delle telefonate.
I'll put you in a nursing home, so help me.
Ti mettero' in una casa di riposo, smettila.
Did you know he's planning to put you in a nursing home?
Sa che sta pensando di mandarla in un ricovero?
He's in a nursing home in Abingdon, Virginia.
E' in una casa di riposo ad Abingdon, in Virginia.
You broke into a nursing home?
Hai fatto irruzione in un ospizio?
Either you tricked their beloved grandfather into signing away his rights, or you're the kind of son that dumps his demented old man in a nursing home.
Che hai ingannato il loro amato nonno per farlo rinunciare ai suoi diritti... o che sei il tipo di figlio che scarica il suo vecchio demente in un ospizio?
Does this step on your plans to have me carted off to a nursing home?
Per caso ti ho rovinato il piano di rinchiudermi in una casa di riposo?
I should open a nursing home.
Dovrei aprire una bella casa di riposo.
Her son is in a nursing home.
Suo figlio e' in una casa di riposo.
I thought your grandfather lived in a nursing home.
Pensavo che tuo nonno vivesse in una casa di cura per anziani.
Practical thing would be to put him in a nursing home.
Una cosa pratica sarebbe metterlo in una casa di cura.
You'll be hearing it the day I put you in a nursing home.
La risentirai il giorno in cui ti mettero' in un ricovero.
Of course he was in a nursing home.
Per forza, stava in una casa di cura.
One of them is in a nursing home in Peoria.
Uno si trova in una casa di riposo a Peoria.
Mom, again, it isn't a nursing home.
Mamma, di nuovo, non e' una casa di riposo.
that my own daughter threw me into a nursing home, and that she ate Minny's shit.
che mia figlia mi ha abbandonata in un ospizio, e che si è mangiata la merda di Minny.
I was an old man living in a nursing home.
Io ero un vecchio in una casa di riposo.
I can't very well hide out in a nursing home for six months, hoping, on the off chance, that he comes back.
Non posso nascondermi in una casa di cura per sei mesi, sperando che, prima o poi, si faccia vivo.
An explosion has been reported at a nursing home, the Casa Tranquila Nursing Home.
E' stata segnalata un'esplosione - in una casa di riposo: Casa Tranquila.
Zombie sighting at a nursing home.
E' stato avvistato uno zombie in una casa di cura.
This is way cheaper than a nursing home.
E' molto piu' economico di una casa di riposo.
Just like in The Notebook, I'm sitting in a nursing home, talking endlessly about my high school sweetheart-- my first love-- going on and on about every little detail, as if they matter.
Proprio come ne "Le pagine della nostra vita", me ne sto in una casa di riposo, parlando all'infinito della mio fidanzatino del liceo, il mio primo amore, parlando in continuazione di ogni singolo dettaglio, come se fossero fondamentali.
I live in a nursing home, not a prison.
Vivo in una casa di riposo, non in una prigione.
Look, I am a married man with a wife in a nursing home.
Io sono un uomo sposato, con una moglie in un ospizio.
Eighty percent of Americans die in a hospital or a nursing home.
L'80% degli americani muore in ospedale o in clinica.
3.4833829402924s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?